Atlas Linguisticos de SuzieQ

lunes, 3 de junio de 2013

Fechas Importantes

Al principio de este proyecto, no sabía cómo ni por dónde empezar. Pero durante las investigaciones empecé a explorar el tema y me pareció muy interesante. Existen muchos atlas lingüísticos en muchas partes del mundo. Aquí os dejo datos de algunos atlas. Espero que hayáis aprendido algo sobre este tema igual que yo.
*      Atlas linguistique de la France (París, 1902-1910)  de Jules Gilliéron, fundador de la Geografía Lingüística.
*      Atlas de Italia y de la Suiza meridional (AIS), el atlas italo-suizo, publicado entre 1928 y 1940, con el nombre de Sprachund Sachatlas Italiens und der Südschweiz por Karl Jaberg y Jakob Jud.
*      Entre 1939 y 1943, Hans Kurath públicó el atlas lingüístico de Nueva Inglaterra.
*      En 1953 Manuel Sanchis Guarner publicó en Madrid su trabajo La cartografía lingüística en la actualidad y el Atlas de la Península Ibérica, en una colección titulada “Monografías de Ciencia Moderna”.
*      En 1960 se publicó el Atlas lingüístico d'Andorra de Antonio Griera
*      En 1962 se publicó el Atlas Lingüístico de la Península Ibérica (ALPI) de Tomás Navarro Tomás con la colaboración de R. Menéndez Pidal, Rodríguez Castellano y Sanchis Guarne
Manuel Alvar ha publicado muchos atlas lingüísticos como:
*      En 1961 se inició la publicación del Atlas Lingüístico y etnográfico de Andalucía (ALEA) de Manuel Alvar  con la colaboración de Antonio Llorente y Gregorio Salvador.  Contiene seis volúmenes, fue publicado en  Granada,  entre 1961 hasta 1973.
*      1979-1983, el atlas lingüístico y etnográfico de Aragón, Nayarra y Rioja (ALEANR), 12 vols. en Madrid.
*      Entre 1975 y 1978 se publicó el atlas lingüístico y etnográfico de las Islas Canarias (ALEICan).
*      Entre 1978 y 983 el atlas lingüístico y etnográfico de Cantabria (ALECant)
*       En 1995, el atlas lingüístico de Castilla y León
*      Atlas lingüístico-etnográfico del sur de Chile (ALESuCh) por Guillermo Araya en 1973.
*      El atlas lingüístico de Puerto Rico (ALPR) de Tomas Navarro en 1974. Los materiales fueron recolectados entre 1927- 1928: El español en Puerto Rico. Contribución a la geografía lingüística hispanoamericana.
*      El atlas lingüístico y etnográfico de la provincia de Santander (ALES), España, 1977.
*      Publicado entre 1981 y 1983 el Atlas Lingüístico y Etnográfico de Colombia por Luis Flórez.
*      Atlas lingüístico de México de Juan M. Lope Blanch con la colaboración de Beatriz Garza Cuarón, directora del Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios in 1984 y 1992. II vols.
*      Atlas Lingüístico de Hispanoamérica por Manuel Alvar y Antonio Quilis en 1984.
*      Atlas lingüístico-etnográfico del norte de Chile (ALENoCh) por Ángel Araya en 1985
*      Atlas Diatópico y Diastrático del Uruguay de Adolfo Elizaincín y Harald Thun en 2000.
*      Entre otros….

  • Los datos para esta entrada fueron recogidos del trabajo de Pilar García Mouton, “Los Atlas lingüísticos y las variedades del español de América“, Instituto de Lengua Española, CSIC, Boletín Hispánico Helvético, volumen 8 (otoño 2006), pp. 111-122 y del trabajo de Manuel GONZÁLEZ GONZÁLEZ de la Universidad de Santiago, “METODOLOGÍA DE LOS ATLAS LINGÜÍSTICOS EN ESPAÑA”, IKER 7, pp. 151-177. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario